談天說地主旨 ﹝請按主旨作出回應﹞ | 寄件者 | 傳送日期 |
[#1] 問英文 當人講嘢係耳邊風,英文可以點表達?thanks |
浩男123 正式會員 172.xxx.xxx.253 |
2019-03-12 12:19 | |
|
[#2] 問英文 Searched from Google Fallen on deaf ears/ Turn a deaf ear to 兩句嘅意思都係聽者當說話係「耳邊風」,或者置之不理/充耳不聞。用法分別在於: (某些說話)has fallen on deaf ears (某人)turn(s) a deaf ear to (某些說話) e.g. John turns a deaf ear to my advice. John對我的勸告充耳不聞。 |
monet90 正式會員 58.xxx.xxx.30 |
2019-03-12 12:27 |
[#3] 問英文 原來真係可以咁搵,thanks |
浩男123 正式會員 172.xxx.xxx.253 |
2019-03-12 13:05 |
[#4] 問英文 or咁搵 耳邊風 英文 https://tinyurl.com/y69jpl8p https://tinyurl.com/y2rrh4y3 |
cornercube 正式會員 112.xxx.xxx.35 |
2019-03-12 13:10 |
[#5] 問英文 厲害了中國的英文 ..... very good !!! |
daddykool 會員 14.xxx.xxx.20 |
2019-03-12 13:26 |
[#6] 問英文 我問師兄就係驚在網上搵到的,其實唔係正確嘅,到時我同鬼佬講咪變左深海石斑! |
浩男123 正式會員 172.xxx.xxx.253 |
2019-03-12 13:50 |
[#7] 問英文 Hearing without listening 最後修改時間: 2019-03-12 16:22:41 |
Neontetra 正式會員 112.xxx.xxx.102 |
2019-03-12 16:19 |
按照傳送日期顯示:由舊至新 由新至舊 |