談天說地主旨 ﹝請按主旨作出回應﹞  下頁  尾頁 寄件者 傳送日期 由舊至新 由新至舊
[#1] 英文請教    
如果想表達一樣嘢到而家都搵唔到....

It IS/WAS unfound.

意思上有乜唔同。
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 12:50
[#2] 英文請教    
Is Was Has been Will be

宜家
以前
從來
將來

Kenny
個人訊息 正式會員
219.xxx.xxx.167
2020-07-05 13:19
[#3] 英文請教    
Thanks Kenny.

咁如果我寫 It was unfound. 文法及意思合理嗎? 即係會唔會令人諗起:咁而家你揾唔搵到?

最後修改時間: 2020-07-05 13:24:36
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 13:24
[#4] 英文請教    
用 was 一定要加時間先岩文法。

It was unfound yesterday。
Kenny
個人訊息 正式會員
219.xxx.xxx.167
2020-07-05 13:28
[#5] 英文請教    
原來係咁,多謝Kenny.
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 13:29
[#6] 英文請教    

"一樣嘢到而家都搵唔到.... "
可以咁寫:
It is yet to be found.
It remains to be found.

但這並非樓主問題。

Grammar 上咁理解:
It is unfound 即仲未揾到。
It was unfound 即當時仲未揾到,但不代表終於有冇搵到。
tonylaibach
個人訊息 正式會員
112.xxx.xxx.211
2020-07-05 13:30
[#7] 英文請教    
係啊 Tony,就係想表達搵過搵唔到,但係唔代表唔見咗。

thanks.
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 13:35
[#8] 英文請教    
"Unfound" 好怪,好少人咁講.如果申請BNO 想填未揾到出世紙或舊BNO, yet to be found 我覺得對方易明D
ich
個人訊息 正式會員
112.xxx.xxx.21
2020-07-05 15:19
[#9] 英文請教    
#8

係向入境處申請一啲嘢,但係唔想佢之後再追,所以咁寫 。
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 15:23
[#10] 英文請教    
unfound 巧似唔係咁用,係指例如某某嘅說話並茅根據。典解唔直接用 lost 但事實上喺交資料時係交唔出,簡單直接去講 lost 有乜問題?之後若搵到係另一回事
bliss33
個人訊息 會員
182.xxx.xxx.174
2020-07-05 15:53
[#11] 英文請教    
#9 通常unfound好少咁用,你想話搵唔到點解唔簡單真接寫cannot be founded 或cannot be located
olddude
個人訊息 正式會員
219.xxx.xxx.63
2020-07-05 15:53
[#12] 英文請教    
Thanks. #10 & #11

因為係代老細寫緊個declaration. 我內心知佢係有但係唔想交,所以唔想用lost.

另外請教埋,unfound Vs unfounded.

係唔係一樣?
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 15:57
[#13] 英文請教    
Unfound : 揾唔到。同意其他師兄講,較少用。
Find, found, found. Found 已經係 past participle. (但 Found 本身又解作「 創立」,Eg: BMW, founded 1916)

Unfounded : 無根據的。
所以唔好隨便用,正如 outlook 唔係解「外觀」。

最後修改時間: 2020-07-05 16:19:02
tonylaibach
個人訊息 正式會員
119.xxx.xxx.171
2020-07-05 16:18
[#14] 英文請教    
首先我理解是樓主想表達他尋找某東西但忘記放在那裏,故他說"It is unfound", 但我想說首先這語病是物件只有人為誤放,物件不會"不被發現",這樣說法好似話那物件和你玩捉迷藏,不通,正如''被自殺"一樣。不如直接話"I couldn"t find it" 或The item was lost " 或 "I couldn't locate the whereabouts of the items "

通常在英文使用"unfound",多表達回應他人言論,態度,指責或道理,表示他們的理論毫無實在基礎及證明,不能作準。如:

Her accusation of being bullied by me is totally unfound as we have never worked together.
fotheringay
個人訊息 正式會員
86.xxx.xxx.166
2020-07-05 16:21
[#15] 英文請教    
如果唔想佢之後再追,也可試下:
The item cannot be located.
冇話冇,只係揾唔到。
tonylaibach
個人訊息 正式會員
119.xxx.xxx.171
2020-07-05 16:33
[#16] 英文請教    
misplaced somewhere ?
S.Chan
個人訊息 正式會員
42.xxx.xxx.120
2020-07-05 17:20
[#17] 英文請教    
多謝咁多位師兄指教,明天返公司改改佢。
DcAss
個人訊息 正式會員
113.xxx.xxx.31
2020-07-05 19:00
[#18] 英文請教    
咁我又加多句。

通常好少人話搵唔到。今日搵唔到,咁係咪聽日搵到先?要比個肯定嘅答案話唔見咗:

It is lost!

Kenny
個人訊息 正式會員
14.xxx.xxx.127
2020-07-05 20:44
[#19] 英文請教    
手頭幾本字典都 cannot find "Unfound",只有 "Unfounded" as adjective。
ich
個人訊息 正式會員
112.xxx.xxx.21
2020-07-05 21:31
[#20] 英文請教    
#19

Can try merriam-webster and collins
Lilaclee
個人訊息 會員
101.xxx.xxx.58
2020-07-06 11:38
主旨內容一共有 2 頁,每頁顯示 20 個信息,選擇頁數:  下頁  尾頁
按照傳送日期顯示:由舊至新由舊至新  由新至舊由新至舊
最新資訊 - 市場
新和偉音響有限公司市場資訊 2024-04-17

最新資訊 - 市場
P&O Hi-Fi Company Limited 2024-04-17

最新資訊 - 影音
Fostex 推出全新 GS103A 限量版喇叭 2024-04-16

最新資訊 - 影音
Aurender 宣布旗下 N20 數碼串流播放器獲得 roon ready 認證 2024-04-14

最新資訊 - 影音
Gryphon 發布全新 POWERZONE 3 電源處理系列 2024-04-12

最新資訊 - 影音
MusicaNote 發布全新超高音單元 S-STW101 2024-04-11

最新資訊 - 影音
Esoteric 宣布旗下三款型號升級服務將於本年 6 月 30 日結束 2024-04-10

最新資訊 - 影音
Inakustik 隆重推出 Referenz 六星級 05 AIR 空氣系列線材 2024-04-10